אהבת חיי – ומה הקשר לפגים?

יש משהו ממכר בשיר הזה, "אהבת חיי". אולי הקצב החצי תימני, אולי ההגשה המצוינת של חיים משה ואולי הצליל ששייך כל כך לשנות השמונים. אולי קשה להפסיק להקשיב למילים כל כך יפות על אהבה. 

אבל זה לא רק הקצב, אלא גם המילים הכל כך יפות שחיבר ששון צנעני ללחן של משה בן מוש. מילים וביטויים כל כך יפים ששזורים בשיר, כשחלקם מהעולם שבינו לבינה וחלקם תאורי טבע ציוריים.

אחד מהביטויים המוזכרים בשיר הוא "תאנה חנטה פגים" והוא קשור קשר ישיר לרפואה מכיוון שמכאן נגזרה המילה פג. הפגים הם פירות (או תפרחת) התאנה שטרם הבשילו (בוסר), כמו עובר שנולד לפני שבוע 37 להריון. 

לילדים –האם אתם מכירים פירוש נוסף למילה העברית דודים? ואם כן, אז מה היא כוונת המחבר במשפט "עת דודים היא לנו"?

אהבת חיי – ומה הקשר לפגים?

אָהַבְתָּ חַיַּי הֵן אֶת, אָהַבְתָּ עוֹלָמִים

ריקדי עַמִּי, ריקדי, תָּמַהּ אֶת מֵחוֹל הַנְּעוּרִים

הָאָבִיב יעלוז עַמֵּנוּ בַּשִּׂמְחָה וְרוֹן

הֵן חַג גָּדוֹל הוּא לָנוּ, חֲבַצֶּלֶת הַשָּׁרוֹן

 

עֵת דּוֹדִים הִיא לָנוּ

עֵת דּוֹדִים, אֲהוּבָה

כְּבַר הָנֵץ הָרִמּוֹן

חַג לָבַשׁ, חֲבִיבָה

שׁוֹשַׁנָּה נָתְנָה רֵיחָהּ

תְּאֵנָה חֲנָטָה פָּגִים

קוֹל הַתּוֹר כְּבָר נִשְׁמַע

מָעַל עֵצִים מוריקים

 

אָהַבְתָּ חַיַּי הֵן אֶת…

 

עֵת דּוֹדִים הִיא לָנוּ

עֵת דּוֹדִים הַמַּלְכָּה

עֵץ שָׁקֵד פֶּרַח, הִלְבִּין

שִׂמְחָה בּוֹ שׁוֹקֵקָה

הַחַמָּה מָעַל תַּזְהִיר

עַל פְּנֵי שָׂדֶה וְנִיר

מְבֻקָּר עַד רֶדֶת לַיִל

אַהֲבָתֵנוּ הִיא תַּסְעִיר

 

אָהַבְתָּ חַיַּי הֵן אֶת…

 

עֵת דּוֹדִים הִיא לָנוּ

עֵת דּוֹדִים, הַעֲלָמָה

כָּל הַיְּקוּם חוֹגֵג עַמֵּנוּ

בְּשִׁירָה, בַּזִּמְרָה

מָה יָפֶה אַהֲבָתֵנוּ

תִּנָּשֵׂא אַל הֶעָבִים

מֵרִיחַ אָבִיב נִשְׂכַּרְנוּ

נִתְעַלֵּס בָּאֳהָבִים

 

אָהַבְתָּ חַיַּי הֵן אֶת…

בתמונה עם השביל בצד – חיים משה המצוין.

אהבת חיי