הילדה הכי יפה בגן – ועל התיקון של אורית ברגמן

את "הילדה הכי יפה בגן", קלאסיקה מוכרת לכל, כתב יהונתן גפן והלחין יוני רכטר.

למרות מילים שיכולות להיות מובנות לכאן או לכאן, השיר "הילדה הכי יפה בגן" הוא נכס צאן ברזל בתרבות הישראלית.

מדוע השיר כאן? כמחווה. לפני כ-10 שנים יצא לאור ספר שירים מופלא בשם "חלומות שמורים" בעריכתו של אביב מסינגר ובאיורים מקסימים של אורית ברגמן. הספר ההוא, שאהבנו מאוד בבית, היה השראה לאזור הזה באתר.

פניתי בבקשה למאיירת המקורית של הספר ההוא, לאייר שיר אחד לאתר. היא הסכימה ובחרה את האיור והשיר "הילדה הכי יפה בגן" אבל ביקשה לציין שמדובר בתיקון כלשהו, סגירת מעגל.

"באיור המקורי יש לילדה שיער שחור ועור בהיר, כפי שנראו הילדים שלי. החברה הכי טובה של הבן שלי באותו הזמן הייתה ממוצא תימני וכשהסתכלה על האיורים במחשב ראיתי שהיא מחפשת משהו. הבנתי שהיא מחפשת את עצמה. חשבתי שהגיע הזמן שהיא תזכה למקום הראוי לה."

אז אני מודה לאורית ומודה על הזכות לתקן.

לילדים – האם זה הגיוני לכתוב "איך אפשר להיות עצובה, כשאת הילדה הכי יפה בגן?". האם יש בכלל קשר?

הילדה הכי יפה בגן – ועל התיקון של אורית ברגמן

הַיַּלְדָּה הֲכִי יָפֶה בַּגַּן
יֵשׁ לָהּ עֵינַיִם הֲכִי יָפוֹת בְּגַן
וְצַמָּה הֲכִי יָפֶה בְּגַן
וּפֹה הֲכִי יָפֶה בַּגַּן
וְכַמָּה שֶׁמַּבִּיטִים בָּהּ יוֹתֵר
רוֹאִים שֶׁאֵין מָה לְדָבָר
וְהִיא הַיַּלְדָּה
הֲכִי יָפֶה, יָפֶה בַּגַּן

כְּשֶׁהִיא מְחַיֶּכֶת
גַּם אֲנִי מְחַיֵּךְ
וּכְשֶׁהִיא עֲצוּבָה
אֲנִי לֹא מֵבִין
אֵיךְ אֶפְשָׁר לִהְיוֹת עֲצוּבָה
כְּשֶׁאַתְּ הַיַּלְדָּה הֲכִי יָפֶה בַּגַּן.

הילדה הכי יפה בגן